1日3行 英語で星の王子さま

Chpter8

chapter 1 chapter 2 chapter 3 chapter 4 chapter 5 chapter 6 chapter 7 chapter 8
chapter 9 chapter 10 chapter 11 chapter 12 chapter 13 chapter 14 chapter 15 chapter 16
chapter 17 chapter 18 chapter 19 chapter 20 chapter 21 chapter 22 chapter 23 chapter 24
chapter 25 chapter 26 chapter 27 1日3行 英語で星の王子さま(The little prince)


英語 日本語訳

I soon learned

about this flower more.

The flowers on the little prince’s planet

had always been very simple.

They graced

with just a single set of petals.

They appeared in the grass

one morning,

and by the evening

10 they would be gone.

But this flower had grown

one day

from a seed

which must have arrived

from somewhere else.

And the little prince had watched carefully this shoot

that looked different

from the other shoots.

It might be a new type of baobab.

20 The little prince,

who was there

when the first huge bud appeared,

guessed that

something wonderful would come out of it,

but the flower

was not ready to open yet.

She chose her colors carefully.

She dressed herself slowly,

adjusting her petals one by one.

30 She wanted to appear

in her full radiance of her beauty.

Oh! Yes.

She was very vain.

Her mysterious preparations had lasted

for days and days.

And then,

one morning,

just as the sun came up,

she finally showed herself.

40 After all her careful preparations,

she yawned and said:

Oh! I’ve just woken up.

You must excuse me.

I still look very rumple.

But the little prince could not contain his admiration.

He cried:

How beautiful you are!

Am I?

the flower replied sweetly.

50 And I was born

at the same time

as the sun was rising…

It wasn’t hard for the little prince

to see that she was vain,

but she was so delicate and lovely.

“I think

it’s time for breakfast”

she said to him.

“If you would be so kind as

60 to give me some consideration…”

And the little prince,

covered in confusion,

filled a watering can

with fresh water,

and watered the flower.

Then she soon began to worrying him

with her vanity.

One day,

for example,

70 talking about her four thorns,

she had told the little prince:

Let the tigers come,

those tigers with their claws!

Ther aren’t any tigers on my planet,

the little prince pointed out.

And anyway they won’t eat grass.

I’m not grass,

the flower gently replied.

I’m so sorry.

80 I’m not afraid of tigers,

but I have a horror of cold air.

You don’t have a screen, do you?

A horror of cold air…

that’s unusual for a planet,

the little prince thought.

This is a very difficult flower.

Every evening,

you’ll have to put me

under a glass cloche.

90 It’s very cold here.

It is bad for my health.

Where I come from…

But she stopped herself.

She had arrived here as a seed.

She couldn’t have known anything

about other planet.

ashamed that she caught in foolish lie,

she coughed

a few times.

100 Do you have a screen?

I was just going to get it,

but you were speaking to me!

So she forced another cough

so as to feel the little prince fell bad.

So this is how the little prince,

in spite of all his loving good will,

soon began to doubt her.

He had trusted her trivial words,

and he became unhappy.

110 I shouldn’t have listened to her,

he said to me one day.

You should never listen to

what flowers say.

You must just look at them

and smell them.

My flower filled my whole planet

with her perfume,

but I couldn’t enjoy it.

That story of the claws,

120 that upset me,

should have filled me

with tenderness.

He kept saying:

I never understand anything.

I should have judged her

by actions,

not her words.

She had a beautiful perfume

and she made my planet awesome.

130 I should have understood

the sweetness

beneath her foolish strategies.

Flowers are very difficult!

But I was too young

to know

how to love her…
私はすぐに知りました

この花について もっと

星の王子さまの星の花は

いつももっと単純なものでした

それらの花は飾っていました

一重の花びらで

それらの花は草の中に現れて

ある朝の

そして夜までには

10 消えてしまいます

しかしその花は育ちました

ある日

種から

その種は届いたに違いありません

どこか別の場所から

そして、星の王子さまは注意深くこの新芽を見守りました

その新芽は異なって見えました

他の新芽とは

それは新しい種類のバオバブかもしれなかったでした

20 星の王子さまは

そこにいたのですが

最初の大きなツボミが出てきた時

星の王子さまは次のことを思いました

何か素晴らしいものが出てくると

でも花は

まだ準備が出来ていないんだと

彼女は慎重に色を選びました

彼女はゆっくりと着飾りました

一枚ずつ、彼女の花びらを調整して

30 彼女は現れたかったのです

最高の美しさで

はい、その通りです

彼女はとてもうぬぼれが強かったのでした

彼女の神秘的な準備は続きました

何日も何日も

そしてそれから

ある朝

太陽が昇る時に

彼女はついに姿を現したのでした

40 彼女の念入りな準備の後

彼女はあくびをして言いました

私は起きたばかりなのよ

失礼致しますわ

私はまだしわくちゃに見えるわ

しかし、星の王子さまは賞賛を抑えられませんでした

彼は叫びました

なんて美しいんだろう

私が?

花は愛らしく答えました

50 私はうまれたのよ

同時に

太陽が昇るのと

星の王子さまにとって次のことは難しくありませんでした

彼女が見栄っ張りだとわかることは

しかし、彼女は繊細で愛らしかったのでした

私は思います

そろそろ朝食の時間だと

花は彼に言いました

もしあなたが親切なら

60 私に思いやりをくれるほど

星の王子さまは

困惑しながら

ジョウロを満たし

新鮮な水で

そして花に水を与えました。

それから 彼女は彼を悩ませ始めました

彼女の虚栄心で

ある日

例えば

70 彼女の4つのトゲについて話をしていた時のことでした

彼女は星の王子さまに言いました

トラでも何でもくるがいいわ

爪を持ったトラが

僕の星にはトラはいないよ

星の王子さまは指摘しました

とにかく、トラは草は食べないよ

私は草じゃないわ。

花は優しく答えました

ごめん

80 私はトラなんて怖くないわ

私が怖いのは冷たい風よ

あなた、風よけはもっていないわよね?

冷たい風が怖いって

この星では吹かないよ

星の王子さまは思いました

大変気難しい花だなぁ

毎晩

あなたは私に置かなくてはいけないわ

ガラスのケースの中に

90 ここはとても寒いわ

私の健康に悪いわ

私が来たところなんて・・・

しかし、花は言うのをやめました

彼女はここに種の姿で来たのです

彼女が知っているはずがありません

他の星について

愚かな嘘をついたことを恥じて

彼女は咳をしました

数回

100 あなた、風よけを持っていらっしゃる?

ぼくは、風よけを取りに行くつもりだったんだ

でも、あなたが話しかけたんじゃないか

彼女はもう一回咳をしました

星の王子さまが気まずく感じるように

こういうわけで、星の王子さまは

彼の愛の意思にもかかわらず

すぐに、花を疑うようになりました

星の王子さまは取るに足らないことを信じました

そして、悲しくなりました

110 ぼくは彼女の言うことなんか聞くべきじゃなかったんだ

ある日、彼は私に言いました

あなたは決して聞いちゃいけないんだよ

花の言うことを

あなたはただ花を見るだけにしないといけないよ

そして、匂いをかぐだけに

ぼくの花は星を満たしてくれました

匂いで

でも、ぼくはそれを楽しめなかった

爪の話は

120 ぼくをうろたえさせたけど

ぼくを満たすべきだったんだ

優しさで

彼は言い続けました

ぼくは何も理解できていなかったんだ

ぼくは彼女を判断するべきだったんだ

ふるまいで

言葉ではなく

彼女は美しい香りを持っていた

そしてぼくの星を素晴らしくしてくれたんだ

130 ぼくは理解するべきだったんだ

優しさを

愚かな悪知恵の下に隠れた

花はとても気難しいんだ!

でもぼくはあまりに若すぎたんだ

知るには

彼女の愛し方を


本文

I (soon) learned (about this flower) (more).
S      V

The flowers (on the little prince’s planet) had (always) been (very) simple.
    S                                V        C

They graced (with /just a single set /of petals).
 S   V

They appeared (in the grass) (one morning), and (by the evening)
 S    V

they would be gone. (But) this flower had grown (one day)
 S      V            S       V

(from a seed) {which must have arrived (from somewhere else)}.
            a seedを修飾

(And) the little prince had watched (carefully) this shoot
           S     V                 O

{that looked different (from the other shoots)}.
    this shootを修飾

It might be a new type (of baobab).
S     V      C

The little prince, [who was there {when the first huge bud appeared}],
        S         the little princeを修飾

guessed {that something wonderful would come out of it},
  V         O

(but) the flower was not ready to open (yet).
       S   V      C

She chose her colors (carefully).
S    V      O

She dressed (herself) (slowly), {adjusting her petals (one by one)}.
S    V

She wanted (to appear) (in her full radiance) (of her beauty).
S    V      O

Oh! Yes. She was (very) vain.
      S   V       C

Her mysterious preparations had lasted (for days and days).
             S         V

(And /then), (one morning), (just /as the sun came up),


she (finally) showed (herself).
S         V

(After all her careful preparations), she yawned and said:
                        S   V      V

Oh! I’ve (just) woken up… You must excuse me…
   S        V       S       V   O

I (still) look (very) rumpled…
S     V        C

(But) the little prince could not contain his admiration.
           S           V       O

He cried:
S  V

How beautiful you are!
          S  V

Am I? the flower replied (sweetly).
V S      S    V

(And) I was born (t the same time) (as the sun was rising)…
    S V   C

It wasn’t hard (for the little prince) [to see {that she was vain}],
S V C 真主語

(but) she was (so) delicate and lovely.
    S   V          C

“I think {it’s time (for breakfast)}” she said (to him).
 S V      O              S  V

“{If you would be (so) kind /as to give me some consideration…}”
        条件を表す副詞節

(And) the little prince, (covered in confusion), filled a watering can
           S                   V          O

(with fresh water), and watered the flower.
                V        O

(Then) she (soon) began (to worrying him) (with her vanity).
     S       V     O

(One day), (for example), {talking about her four thorns},


she had told the little prince:
 S  V           O

Let the tigers come, those tigers (with their claws)!
 V     S   C      

Ther aren’t any tigers (on my planet), the little prince pointed out.
     V      S                     S    V

(And) (anyway) they won’t eat grass.
            S       V   O

I’m not grass, the flower (gently) replied.
SV     C        S        V

I’m (so) sorry.
SV      C

I’m not afraid (of tigers), (but) I have a horror (of cold air).
SV     C             S V     O

You don’t have a screen, do you?
S       V     O

A horror (of cold air)…that’s unusual (for a planet),
                S V  C

the little prince thought.
       S    V

This is a (very /difficult) flower.
 S V                C

(Every evening), you’ll have to put me (under a glass cloche).
            S       V    O

It’s (very) cold (here). It is bad (for my health). Where I come from…
SV       C      S V C

(But) she stopped (herself).
    S    V

She had arrived (here) (as a seed).
S       V

She couldn’t have known anything (about other planet).
S             V     O

{ashamed that she caught (in foolish lie),} she coughed (a few times).
                            S   V

Do you have a screen?
   S  V     O

I was (just) going to get it, (but) you were speaking (to me)!
S V                    S  V

(So) she forced (another) cough {so as to feel the little prince fell bad}.
    S   V          O

(So) this is [how the little prince, {in spite of all his loving good will},
S V

(soon) began to doubt her].


He had trusted her trivial words, and he became (unhappy).
S      V           O      S   V

I shouldn’t have listened to her, he said (to me) (one day).
S             V       S  V

You should never listen to {what flowers say}.
S             V        O

You must (just) look at them and smell them. My flower filled
S                   V              S   V

my whole planet (with her perfume), (but) I couldn’t enjoy it.
       O                   S        V  O

That story (of the claws), {that upset me}, should have filled
    S                               V

me (with tenderness).
O

He kept saying:
S   V   O

I never understand anything. I should have judged her (by actions, /not her words).
S        V      O   S          V    O

She had a beautiful perfume and she made my planet awesome.
S   V           O       S  V      O      C

I should have understood the sweetness (beneath her foolish strategies).
S           V         O

Flowers are (very) difficult!
  S   V        C

(But) I was too young to know {how to love her}…
   S V      C

単語

grace [動詞] 飾る; 栄誉を与える;

petal [名詞] 花びら; 花弁;

grass [名詞] 草;

shoot [名詞] 新芽; 生育;

bud [名詞] つぼみ;

adjust [動詞] 調整する;

petal [名詞] 花びら;

radiance [名詞] 輝き; きらめき; 晴れやかさ;

vain [形容詞] 見栄っ張りの;

mysterious [形容詞] 神秘的な;

last [動詞] 続く;

yawn [動詞] アクビをする; 大きく口をあける;

excuse [動詞] 許す; 弁解する; 退出を許す; 見逃す;

rumpled [動詞]くしゃくしゃにする;くしゃくしゃになる;

contain [動詞] 抑える;

admiration [名詞] 感嘆; 賞賛;

reply [動詞] 答える; 返事をする;

sweetly [副詞] 甘く; 心地よく; 美しく; 愛らしく;

delicate [形容詞] 繊細な; か弱い;

consideration [名詞] 考慮; 考察; 考慮すべき事; 思いやり; 報酬;

confusion [名詞] 混乱; 困惑;

watering can : じょうろ

vanity [名詞] 虚栄; うぬぼれ; 見栄;

claw [名詞] とがった爪; はさみ; 爪;

point out : 指摘する

horror [名詞] 恐れ; 恐怖;

screen [名詞] 風よけ;

cloche [名詞] ガラスの覆い;

ashamed [形容詞] 恥じている;

cough [動詞] 咳をする;

force [動詞] 強制する;

trust [動詞] 信頼する; 信用する;

trivial [形容詞] 些細な; くだらない;

perfume [名詞] 香り; 匂い;

claw [名詞] とがった爪;

upset [動詞] 狼狽させる;

tenderness [名詞] 優しさ;

awesome [形容詞] 素晴らしい;

sweetness [名詞]良さ;優しさ;

beneath [前置詞] の下の; 下に;

foolish [形容詞] ばかな;

strategy [名詞] 戦略; 作戦; 筋書き;

chapter7 chapte9

chapter 1 chapter 2 chapter 3 chapter 4 chapter 5 chapter 6 chapter 7 chapter 8
chapter 9 chapter 10 chapter 11 chapter 12 chapter 13 chapter 14 chapter 15 chapter 16
chapter 17 chapter 18 chapter 19 chapter 20 chapter 21 chapter 22 chapter 23 chapter 24
chapter 25 chapter 26 chapter 27 1日3行 英語で星の王子さま(The little prince)

メルマガ購読・解除
1日3行 英語で星の王子様(The little prince)
読者購読規約
>> バックナンバーpowered by まぐまぐ!
 


家庭教師のアカデミア -個人契約・アルバイト情報-

CYBERMOUSE
All rights reserved