1日3行 英語で星の王子さま

Chpter5

chapter 1 chapter 2 chapter 3 chapter 4 chapter 5 chapter 6 chapter 7 chapter 8
chapter 9 chapter 10 chapter 11 chapter 12 chapter 13 chapter 14 chapter 15 chapter 16
chapter 17 chapter 18 chapter 19 chapter 20 chapter 21 chapter 22 chapter 23 chapter 24
chapter 25 chapter 26 chapter 27 1日3行 英語で星の王子さま(The little prince)


英語 日本語訳

Each day

I learned something

about the little prince’s planet,

the reasons why he left,

and about his journey.

The details came

very slowly,

by chance,

as we talked.

10 So it was,

on the third day,

that I learned

about terrible baobabs.

This time, once again,

I learned

about them

because of the sheep.

For, suddenly

as if he was feeling doubtful,

20 the little prince demanded:

‘It is true, isn’t it, that sheep eat small bushes?

‘Yes, it is true.’

‘Good. I am Grad.’

I could not understand

why it was so important

that sheep should eat small grass.

But the little prince asked:

‘Then does that mean

that they also eat baobabs?’

30 I told the little prince

that baobabs were not small bushes

but trees

the size of churches

Even if he took many elephants with him,

they would not succeed

in eating up a single baobab.

The idea of a lot of elephants

made the little prince laugh.

‘They would have to put them

40 on top of each other.’

Then he told me,

wisely enough:

‘Baobabs,

before they grow big,

start off small.’

‘That is true.

But why do you want your sheep

to eat up the baby baobabs?’

He replied:

50‘Well, let me explain,’

as if it went without saying.

And I had to make a great mental effort

to understand

what he said next.

In effect,

on the little prince’s planet,

as on every planet,

there were good plants and bad plants.

And that means that

60 there were good seeds from good plants,

and bad seeds from bad plants.

But seeds,

as every one knows,

are invisible.

They sleep

in the ground

until one of the them suddenly decides

to wake up.

Then it stretches itself and,

70 timidly at first,

extends towards the sun

a ravishing, innocent little shoot.

If this happens

to be a sprig of radish,

or the beginnings of a rose bush,

you can leave it alone

wherever it wishes.

But if it turns out

to be bad plant,

80 you must pull it up

as soon as possible.

Now there were some terrible bad seeds

on the little prince’s planet ?

it is called baobab.

The soil of the planet

was infested

with them.

And a baobab,

if you wait too long to pull up it,

90 you can never be got rid of

afterwards.

It destroys everything.

It will bore

right through a planet

with its roots.

And if the planet is so small,

and if the baobabs are so numerous,

they will make the planet explode

in the end.

100‘It’s important

to take care of it

every day,’

the little prince informed me later. 

‘When you finish washing

and dressing each morning,

you have to

take care of your planet

each morning. 

You must force yourself

110 to pull up the little baobabs regularly,

as soon as they can be distinguished

from the young rose plants.

? which they resemble

very much

in early youth.

It is very boring to do,

but you can do it easily.

And one day

he asked that

120 I should make a beautiful picture,

so as to help

children from my planet.

‘Then, if one day they travl,’ 

he told me, 

’that will be of use to them.

Sometimes

you can put off

and do your work later.

But in the case of baobabs

130 it always ends in disaster.

I knew a planet

where a lazy fellow lived.

He ignored

three little bushes,

and guess happened…’

So following the little prince’s directions,

I have made a drawing

of that planet.

I don’t much like

140 to tell people

what they should do.

But the dangers of baobabs

is not well-known,

and the risks run by anyone

who get lost on an asteroid

are so considerable,

that this one time

I will break my rule,

and say categorically:

150‘Children! Watch out for baobabs!’

It is to so as to warn friends

of a danger

they have skirted unknowingly

for a long time.

I have worked so hard

on this picture.

The lesson I wanted to teach was

worth the trouble I took to draw it.

Perhaps you may ask:

160 why are there no other picture

in this book

as good as the baobab picture?

The answer is quite simple:

I tried my best,

but did not succeed.

When I drew the baobabs,

I was inspired by a sense of urgency.
毎日

私は何かを学びました

星の王子さまの星について

何故彼が星を出たのか

そして彼の旅について

詳しいことはわかりました

とてもゆっくりと

たまたま

私達が話をしている時に

10 だからそれは

三日目のことでした

私が知ったのは

恐ろしいバオバブについて

今回も

私は知りました

バオバブについて

羊から

というのも、突然

彼は不安そうな感じで

20 尋ねてきました

「羊が草を食べるって本当だよね?」

はい、それは本当です

よかったです。私は嬉しいです

私は理解できませんでした

どうしてそれが重要なのか

羊が草を食べることが

星の王子さまは尋ねました

それならそれは次のことを意味しますか?

羊はバオバブも食べるということを

30 わたしは星の王子さまに次のことを話しました

バオバブは草ではありません

それは木です

教会くらいの大きさの

たとえ、羊が多くの象を連れてきたとしても

次のことは成功しないでしょう

一本のバオバブを食べつくすことに

たくさんの象という考えは、

星の王子さまを笑わせました

彼らは象を積み重ねなければならないのですね

40 お互いの上に

それから彼は言いました

十分利口そうに

バオバブの木は

大きくなる前は

最初は小さいのです

確かにそうです

しかし、どうしてあなたは、羊に

生まれたばかりのバオバブを食べてもらいたいのですか?

彼は答えました

50 そうですね。説明させてください

言うまでもないことであるかのような言い方でした

そして、私には精神的な努力が必要でした

理解するには

彼が次に言うことを

事実上

星の王子さまの星には

すべての星と同じように

いい植物と悪い植物があります

そしてそのことはthat以下のことを意味します

60 いい植物からはいい種が

悪い植物からは悪い種があったということを

しかし、種は

みんながわかっている通り

目に見えません

種は眠ります

地面の中で

それらの中の一つが突然次のことを決めるまで

起きることを

それから、それ自身で芽を伸ばします

70 最初は臆病に

太陽に向かって伸ばします

魅力的で、無邪気な小さな芽を

もし、これが起こったなら

ハツカダイコンの枝や

バラのはじまりの枝に

あなたは放おって置くことができます

いつでもそれが望むまで

しかし、それが判明したなら

悪い植物だと

80 あなたはそれを引き抜かなければなりません

できるだけすぐに

ものすごく性質の悪い木の種がありました

星の王子さまの星には

バオバブと呼ばれる木の種です

星の大地は

埋め尽くされていました

バオバブの種で

そしてバオバブは

もしあなたが芽を引き抜くのが遅れたら

90 あなたはそれを取り除くことは出来ないでしょう

後で

それはすべてを壊します

それは穴をあけます

惑星を真っ直ぐに

その根で

そして、もし星がすごく小さかったら

そして、もしバオバブがとてもたくさんだったら

バオバブは惑星を破壊してしまうでしょう

ついには

100 それはとても大事なことです

それを毎日世話することは

毎日

星の王子さまは後で言いました

あなたが顔を洗い終えたら

また、着替え終えたら

あなたは次のことをしなければなりません

あなたの星を世話することを

毎朝

あなた自身に強制しなければなりません

110 定期的に小さなバオバブを引き抜くことを

それらが区別できたらすぐに

若いバラの芽と

バラは似ています

とても

若い時は

それをするのはとても退屈です

しかし、あなたは簡単に出来ます

そしてある日

彼は次のことを求めました

120 私が美しい絵を描くべきだと

助けるために

私の惑星の子どもたちのために

そうしたら、ある日、もし彼らが旅をしたら

彼は言いました

それはとても彼らの役に立つでしょうと

時には

あなたは延期することが出来ます

そして仕事を後回しにすることも出来ます

しかし、バオバブの場合には

130 それはいつも大惨事になります

私はある星を知っています

怠け者が住んでいる星を

彼は無視しました

3つの(バオバブの)芽を

何が起こったか想像してみてください

それで、星の王子さまの指示に従って

私は絵を描きました

その星の

私はそれほど好きではありません

140 人に言うことが

何をするべきかを

しかし、バオバブの木の危険性は

よく知られておらず、

誰かによって起こされる危険性が

惑星で迷った誰かによって

かなりあるので

今回だけは

私はルールを破ります

そして断固として言います

150 「子どもたちよ、バオバブには気をつけて」と

それは友達に警告するためです

危険を

彼らが知らないうちに避けてきた

長い間

私は一生懸命描きました

この絵を

私が教えたい教訓は

描くだけの価値がありました

恐らく、あなたは私に尋ねるかもしれません

160 どうして他の絵は

この本の中の

バオバブの絵ほど上手ではないのですか?

答えはいたって簡単です

私はベストを尽くしましたが

成功しなかったのです

バオバブを描いていたときは

私は危険に触発されていたのです


本文
(Each day) I learned something (about the little prince’s planet,
       S  V     O


/the reasons why he left, /and about his journey).


The details came (very /slowly), (by chance), {as we talked}.
    S    V


(So) it was, (on the third day), that I learned (about terrible baobabs).
   S V


(This time), (once again), I learned (about them) (because of the sheep).
                S  V


(For), (suddenly) {as if he was feeling doubtful}, the little prince demanded:
                                      S     V


‘It is true, isn’t it, that sheep eat (small) bushes?
 S V C 付加疑問文    S   V       O


‘Yes, it is true.’
  SV C


‘Good. I am Grad.’
     SV  C


I could not understand{why it was (so) important /that sheep should eat
S      V           S V      C         S    V


(small) grass}.
      O


(But) the little prince asked:
           S    V


‘(Then) does that mean {that they (also) eat baobabs}?’
         S   V     O


I told the little prince {that baobabs were not small bushes but trees the size of churches}
S V         O           O


{Even if he took many elephants with him},
      条件を表す副詞節


they would not succeed (in eating up a single baobab).
 S          V         O


The idea (of a lot of elephants) made the little prince laugh.
   S                  V 使役     O    C


‘They would have to put them (on top of each other).’
  S       V       O


(Then) he told me, (wisely /enough):
     S V   O


‘Baobabs, (before they grow big), start off small.’
   S                   V     C


‘That is true. (But) why do you want /your sheep /to eat up the baby baobabs?’
S V C S V O     C

He replied: ‘Well, let me explain,’ {as if it went without saying}.
S V


(And) I had to make a great mental effort /to understand {what he said next}.
S V O


(In effect), (on the little prince’s planet), (as on every planet), there


were good plants and bad plants. (And) that means {that there were good
V            S             S   V       O


seeds (from good plants), and bad seeds (from bad plants)}.


(But) seeds, (as everyone knows), are invisible.
     S                 V   C


They sleep (in the ground) {until one (of the them) (suddenly) decides (to wake up)}.
 S   V              副詞節


(Then) it stretches (itself) (and), (timidly) (at first), extends (towards the sun)
    S    V                          V


(a ravishing, /innocent /little) shoot.
                     O


{If this happens to be a sprig (of radish, /or the beginnings /of a rose bush)},
       条件を表す副詞節


you can leave it (alone) {wherever it wishes}. (But) {if it turns out to be bad
 S     V O                         条件を表す副詞節


plant}, you must pull it up (as soon as possible).
    S      V  O


(Now) there were (some) (terrible /bad) seeds (on the little prince’s Planet)?
         V                   S


it is called baobab. The soil (of the planet) was infested (with them).
 SV      C       S            V


(And) a baobab, {if you wait too long to pull up it}, you can never be got rid of (afterwards).
                                  S         V


It destroys everything. It will bore (right) (through a planet) (with its roots).
S   V      O    S     V


(And) {if the planet is (so) small, /and if the baobabs are (so) numerous},
         条件を表す副詞節                           


they will make the planet explode (in the end).
 S     V     O     C


‘It’s important /to take care of it (every day),’ the little prince informed me
 SV    C        真主語                   S    V     O


(later).‘{When you finish washing and dressing (each morning)},
            時を表す副詞節                


you have to take care of your planet (each morning). 
S       V


You must force yourself {to pull up the (little) baobabs (regularly)},
S       V            O


{as soon as they can be distinguished (from the young rose plants)}.


{ which they resemble (very /much) (in early youth)}.
      the young rose plantsを修飾


It is (very) boring (to do), but you can do it (easily). 
SV       C          S   V  O


(And) (one day) he asked {that I should make a beautiful picture,
            S   V        O


/so as to help children (from my planet)}.  


‘(Then), {if (one day) they travl},’  he told me, ’that will be of use (to them).
     条件を表す副詞節        S  V  O    S    V    C


(Sometimes) you can put off /and do your work (later).
          S    V        V     O


(But)(in the case of baobabs) it (always) ends (in disaster).
                    S        V


I know a planet {where a lazy fellow lived}. He ignored three little bushes,
S V     O      a planetを修飾     S  V            O


and guess happened…’
    V    O


(So) (following the little prince’s directions), I have made a drawing (of that planet).
                              S      V     O


I don’t (much) like /to tell people {what they should do}.
S          V


(But) the dangers (of baobabs) is not well-known,
         S           V        C


and the risks {run by anyone (who get lost /on an asteroid)) are
    S                                     V


(so) considerable, that (this one time) I will break my rule,
       C                   S    V    O


and say (categorically): ‘Children! Watch out for baobabs!’
   V


It is so as to warn friends of a danger {they have skirted (unknowingly)
S V                           a dangerを修飾


(for a long time)}. I have worked (so /hard) (on this picture).
            S   V


The lesson {I wanted to teach} was worth the trouble {I took to draw it}.
     S  the lessonを修飾 V  C


(Perhaps) you may ask: why are there no other picture (in this book)
        S   V    


(as good as the baobab picture)? The answer is (quite) simple:
                           S   V      C


I tried my best, (but) did not succeed.
S V                    V

{When I drew the baobabs}, I was inspired (by a sense /of urgency).
    時を表す副詞節    S V 受け身

単語
journey [名詞] 旅行; 行程; 行路;

detail [名詞] 詳細; 細部; 特別任務; 特派隊;

terrible [形容詞] ひどい; すさまじい; 恐ろしい; たいへんな;

doubtful [形容詞] わからない; 疑わしい; 不確かな;

demand [動詞] 要求する; 尋ねる;

grass [名詞] 草; 芝生; 草地; イネ科植物; 芝; グラス;

baobab [名詞] バオバブ;

size [名詞] サイズ; 大きさ; 規模; 寸法; 力量; 実情;

churche [名詞] 教会; 礼拝; キリスト教徒; 聖職;

wisely [副詞] 賢明に; 利口に; ぬけめなく;

go without saying : 言うまでもない

reply [動詞] 答える; 返事をする; 応じる; 応酬する;

mental effort : 精神的な努力

In effect : 事実上

invisible [形容詞] 見えない; 隠れている;

stretch [動詞] 伸ばす; 伸びる;

timidly [副詞] 臆病に; おずおずして;

extend [動詞] 伸ばす; 伸びる; 広げる; 拡張する;

ravishing [形容詞] 魅惑的な; うっとりさせる;

innocent [名詞] 潔白な人; 無邪気な人; お人好し;

shoot [名詞] 新芽;

sprig [名詞] 小枝; 若い;

radish [名詞] ハツカダイコン; 大根;

pull [動詞] もぐ; 摘む; 引く; 引っぱる;

soil [名詞] 土; 大地;

infest [動詞] はびこる;

get rid of : 取り除く

destroy [動詞]破壊する; 台なしにする;
bore [動詞] 退屈させる; 穴をあける;

root [名詞] 根; 根源;

numerous [形容詞] たくさんの; 多数の;

explode [動詞] 爆発する; 破裂する; 爆発させる;

pull up : 引き抜く

regularly [副詞] 規則正しく; きちんと; 本式に; 正確に; 定期的に;

distinguish [動詞] 区別する; 見分ける; 特徴づける;

resemble [動詞] 似ている; 類似する;

pull up : 引き抜く

regularly [副詞] 規則正しく; きちんと; 本式に; 正確に; 定期的に;

distinguish [動詞] 区別する; 見分ける; 特徴づける;

resemble [動詞] 似ている; 類似する;

disaster [名詞] 災害; 大惨事; 災難; 大失敗;

lazy [形容詞] 怠惰な; 不精な; だるい; 動きがのろい; けだるい;

ignore [動詞] 無視する; 不起訴にする;

follow [動詞] 従う; 理解する; 次に起こる; 後に続く;

direction [名詞] 方向; 傾向; 指導; 監督; 使用法; 説明書;

risk [名詞] 危険; 恐れ; 冒険; リスク; 保険金; 被保険者; 被保険物;

asteroid [名詞] 小惑星;

considerable [形容詞] かなりの; 少なからぬ; 相当の; 軽視できない; 重要な

break [動詞] 破る; 折る; 割る;

categorically [副詞] 無条件に; 絶対的に; 断固として;

warn [動詞] -[自] +of+[(代)名])〕〔…を〕警告をする, 警戒する.

unknowingly [副詞] 知らずに; 気づかずに;

inspire [動詞] 影響する; 元気づける; 鼓舞する; 吸う;

urgency [名詞] 差し迫ったこと; 切迫; 緊急; 急ぎ;

gradually [副詞] だんだんに; しだいに;

chapter4 chapter6

chapter 1 chapter 2 chapter 3 chapter 4 chapter 5 chapter 6 chapter 7 chapter 8
chapter 9 chapter 10 chapter 11 chapter 12 chapter 13 chapter 14 chapter 15 chapter 16
chapter 17 chapter 18 chapter 19 chapter 20 chapter 21 chapter 22 chapter 23 chapter 24
chapter 25 chapter 26 chapter 27 1日3行 英語で星の王子さま(The little prince)

メルマガ購読・解除
1日3行 英語で星の王子様(The little prince)
読者購読規約
>> バックナンバーpowered by まぐまぐ!
 


家庭教師のアカデミア -個人契約・アルバイト情報-

CYBERMOUSE
All rights reserved