1日3行 英語で星の王子さま

Chpter4

chapter 1 chapter 2 chapter 3 chapter 4 chapter 5 chapter 6 chapter 7 chapter 8
chapter 9 chapter 10 chapter 11 chapter 12 chapter 13 chapter 14 chapter 15 chapter 16
chapter 17 chapter 18 chapter 19 chapter 20 chapter 21 chapter 22 chapter 23 chapter 24
chapter 25 chapter 26 chapter 27 1日3行 英語で星の王子さま(The little prince)


英語 日本語訳


From this

I learned a second fact

of great importance:

this was that

the planet he came from

was scarcely bigger than a house!

But that did not really surprise me much.

I knew very well

that besides the great planets?

10 such as the Earth, Jupiter, Mars, Venus?

to which we have given names,

there are also hundreds of others,

some of which are so small

that one has trouble seeing them

even through the telescope.

When an astronomer discovers one of these,

he does not give it a name,

but only a number.

He might call it,

20 for instance, "Asteroid 3251."

I have good reason

to believe that

the planet

from which the little prince came is

the asteroid known as B612.

This asteroid has only once been seen

through the telescope.

That was by a Turkish astronomer, in 1909.

At the time,

30 the astronomer made a grand presentation

of his discovery

before the International Astronomical Congress.

But since he was in Turkish national costume,

nobody would believe what he said.

Grown-ups are like that...

Fortunately, however,

for the reputation of Asteroid B-612,

a Turkish dictator

made a law

40 that his subjects, on pain of death,

should convert to European costume.

So in 1920

the astronomer gave his demonstration

all over again,

wearing elegant evening dress.

And this time

everybody accepted his proofs.

The reason

I have told you these details

50 about the asteroid B612,

and Let you know its number

is because of the grownups.

Grownups love figures.

When you tell them

that you have made a new friend,

they never ask you any questions

about essential matters.

They never say:

"What does his voice sound like?

60 What games does he love best?

Does he collect butterflies?"

Instead, they demand:

"How old is he?

How many brothers does he have?

How much does he weigh?

How much money

does his father earn?"

Only from these figures

they feel

70 they know anything

about him.

If you say to the grownups:

"I have seen a beautiful house

made of pink brick,

with geraniums in the windows

and doves on the roof,"

they would not be able

to picture such a house at all.

You must say to them:

80 "I saw a house

that cost three hundred thousands francs."

Then they cry out:

"Oh, what a pretty house that is

Just so,

you might say to them:

"The proof

that the little prince existed

is that he was charming,

that he laughed,

90 and that he was looking for a sheep.       

If someone wants a sheep,

it is a proof that he exists."

The grownups would merely shrug their shoulders,

and treat you like a child.

But if you tell them:

"The planet

he came from

is Asteroid B612,"

then they would be convinced,

100 and leave you in peace

from their questions.

That is how they are.

You must not hold it against them.

Children have to

be very indulgent

towwrds grownups.

Of course,

for we who understand about life,

numbers are quite unimportant.

110 I would have liked to begin this story

like a fairy tale.

I wanted to say:

“Once upon a time,

there was a little prince

lived on a planet

scarcely bigger

than himself,

and he needed a friend…”

To those who understand about life,

120 this would have seemed more convincing.

For you see,

I don’t want

my story to be taken so lightly.

I have suffered so much grief

setting down these memories.

Six years have already passed

since my friend went away with his sheep.

If I try to write

about him here,

130 it is so as not to forget him.

It’s sad

to forget a friend.

Not everyone has had a friend.

And if I forget him,

I might become like the grownups

who no longer care for anything except numbers.

For this reason

I have bought a paintbox and some pencils.

It is difficult

140 to take up drawing again

at my age,

when the only attempts I have made

are boa constrictors

seen from the inside and the outside,

at the age of six

I am going to try

to make my portraits

as true as possible.

But I’m not at all sure

150 I’ll succeed.

Some drawing works

and others looks nothing like what it is.

Sometimes my proportions are wrong.

The little prince is too big in one

and another too little.

And I am not sure of the color

of his clothes.

So I struggle,

doing my best.

160 I will probably make mistakes

over some of the most important details.

But you must forgive me.

my little fellow never gave me explanations.

Perhaps he thought

that I was like him.

But unfortunately

I can not see sheep

inside boxes.

Perhaps I am a bit of a grownups.

170 I had to grow up.

このことから

私は2番目の事実を学びました

非常に重要な

それは次のようなことでした

彼が来たその星は

一件の家よりもわずかに大きいだけだということ

しかし、そのことは私をそんなに驚かせませんでした

私はとてもよくわかっています

偉大なる惑星の他に

10 地球や火星や金星の他に

私達が名前を与えている

他にもたくさんの星があります

それらの内のいくつかはとても小さいので

人にはそれらを見ることが困難です

たとえ望遠鏡を通してみても

天文学者がそれらの内の一つを発見した時

彼はそれに名前を与えませんでした。

しかし数字だけを与えました。

彼はそれを呼ぶかもしれません。

20 例えば、小惑星3251と

私には良い理由があります。

信じるための理由が

その惑星は

星の王子様が来た星は

B612と呼ばれる小惑星だと

この小惑星はかつて一度だけ観測されました

望遠鏡を通して

それは、1909年にトルコの天文学者によってなされました。

その当時

30 その天文学者は偉大なプレゼンをしました。

彼の発見についての

国際天文学会において

しかし、彼はトルコの民族衣装を身につけていたので

誰も彼の言うことを信じませんでした。

大人とはそのような人たちなのです。

しかしながら、幸運にも

小惑星B612の名声にとって

トルコの独裁者が

法律を作りました。

40 彼の国民は(死の苦しみの上に)

ヨーロッパの衣装に変えるべきだという

1920年に

その天文学者はデモンストレーションを行いました。

もう一度

優雅なイブニングドレスを着て

そして今回は

全員が彼の発表を受け入れました。

その理由は

私がこれらの詳細をあなたに伝えた

50 小惑星B612について

そしてその番号を伝えた理由は

大人のためです。

大人は数字が好きなのです。

あなたが彼らに伝えた時

あなたに新しい友達が出来たことを

彼らはあなたに決して聞きません

必要な事柄について

彼らは決して言いません:

彼の声はどんな声でしたか?

60 彼はどんなゲーム(遊び)が一番好きですか?

彼は蝶を集めていますか?

代わりに彼らは求めます

彼は何歳ですか?

彼には兄弟は何人いますか?

彼の体重はどれくらいですか?

どれくらい多くのお金を

彼のお父さんは稼ぎますか?

これらの数字だけから

彼らは感じます

70 全部知ったと

彼について

もしあなたが次のように言ったとしたら

私は美しい家を見ました

ピンク色のレンガ出できた家を

窓にはゼラニウムがあって

屋根には鳩がいる家を

彼らは出来ないでしょう

そのような家を思い描くことが

あなたは彼に言わなければなりません

80 私は家を見ました

30万フランの

そしたら彼らは言うでしょう

おお、なんてきれいな家なんだろうと

そんなだから

あなたは彼らに言わなければなりません

証拠は

星の王子様が存在したという

彼は魅了したり

彼は笑ったり

90 彼は羊を探しているということ

もし誰かが羊を欲しがっていたら

それは彼が存在するという証拠です

大人はただ肩をすくめ、

あなたを子供のように扱うでしょう

しかし、もしあなたが大人に伝えたとしたら、

その星は

彼が来たという星は

小惑星B612です。

そしたら、彼らも納得するでしょう

100 そしてあなたを平穏にしておくでしょう

質問から

大人とはそういう人たちなのです

あなたはそれを持ち続けてはいけない 彼らに対して

子どもたちはならなくてはなりません。

とても寛大に

大人に対して

もちろん

生き生きしたものについてわかっている私たちにとって

数字はそんなに重要ではないです

110 私は以下のように物語を始めたかったのです

おとぎ話のように

私は言いたかったでした

むかしむかし

小さな王子様がいました

星に住んでいる

わずかに大きい

彼自身より

そして、かれは友人を必要としていました

生き生きとしたものについて分かっている者にとって

120 これはもっと納得のいくものに見えただろうに

と言うのも

私はして欲しくないからです

私の話が軽々しく取り入れられることを

私はとても悲しいのです

これらの記憶を思い出すことは

すでに六年が経ちました

私の友人が羊と一緒にいなくなって

もし私が書こうとするなら

彼について ここに

130 それは彼を忘れないためです

それは悲しいことです

友人を忘れてしまうことは

みんながみんな友人がいるわけではありません

そして、もし私が彼のことを忘れたなら

私は大人のようになってしまうかもしれません

数字以外に興味の持てない大人に

この理由から

私は絵の具箱と鉛筆をいくつか買いました

次のことは難しいです

140 また絵を描き始めることは

私の年で

私が描いた唯一の試みは

ボアの絵です

内側と外側から見た

六歳の時の

私は努力するつもりです

肖像を描くことを

出来るだけ真実の姿に似せるように

しかし、私は全く確信が持てません

150 私が成功するという確信が

上手く描けたものもあれば

似ても似つかないものになったものもあります

時々、大きさが違っているでしょう

時には、星の王子様が大きすぎて

またある時には、小さすぎます

そして、私は彼の色に確信が持てません

来ていた服の色の

それでも私は取り組みました

ベストを尽くして

160 私は恐らく間違いをしているでしょう

最も重要な細部について

しかし、あなたは許さなければなりません

星の王子様は決して私に説明をしてくれなかったのです

恐らく彼は思っていました

私は彼のようだったと

しかし、あいにく

私は羊を見ることが出来ませんでした

箱のなかの

恐らく、私は少し大人だったのです

170 私は大人にならなければならなかった


本文
(From this) I learned a second fact (of great importance):
 副詞句  s  v           o      形容詞句


this was [that the planet {he came from} was (scarcely) bigger /than a house]!
s   v     o         the planetを修飾       


(But) that did not (really) surprise me (much).
    s              v    o


I knew (very well) that [besides the great planets-- /such as the Earth,
s v


Jupiter, Mars, Venus—{to which we have given names}], there are (also)
                                        v

hundreds of others, some of which are (so) small that one has trouble
          s    s         v      c      s   v   o


seeing them (even /through the telescope).


{When an astronomer discovers one of these}, he does not give it a name,
        時を表す副詞節            s       v  o   o


but (only) a number. He might call it, (for instance), "Asteroid 3251."
             s       v  o


I have good reason /to believe [that the planet {from which the little prince
s v       o       reasonを修飾    s   the planetを修飾

came} is the asteroid (known as B612)].
    v     c    the asteroidを修飾


This asteroid has (only /once) been seen (through the telescope).
     S                V


That was (by a Turkish astronomer), (in 1909).
S   V


(At the time), the astronomer made a grand presentation (of his discovery)
              S      V          O


(before the International Astronomical Congress).


(But) {since he was (in Turkish national costume)}, nobody would believe
                                  S         V


{what he said.}
   O


Grown-ups are like that...
   S    V


(Fortunately), (however), (for the reputation /of Asteroid B-612),
                           副詞句


a Turkish dictator made a law {that his subjects, (on pain of death),
     S    V  O  a low を修飾


should convert to European costume}.


(So) (in 1920) the astronomer gave his demonstration (all over again),
              S      V        O


(wearing elegant evening dress). (And) (this time)


everybody accepted his proofs.
  S       V       O


The reason{I have told you these details about the asteroid B612,
     S           the reasonを修飾


and Let you know its number} is because of the grownups.
                   V


Grownups love figures.
  S   V  O


{When you tell them that you have made a new friend},
   時を表す副詞節


they never ask you any questions (about essential matters).
 S      V  O      O


They never say: "What does his voice sound (like)?
 S       V             S    V


What games does he love (best)?
            S  V


Does he collect butterflies?" (Instead), they demand: "How old is he?
    S   V     O             S    V         V S


How many brothers does he have? How much does he weigh?
                 S  V             S   V

How much money does his father earn?"
                   S   V


(Only /from these figures) they feel {they know anything (about him)}.
                  S   V         O


{If you say (to the grownups): "I have seen a beautiful house (made of
    条件を表す副詞節    S     V         O    

pink brick, /with geraniums /in the windows /and doves on the roof)" },


they would not be able to picture such a house (at all).
 S        V                  O


You must say (to them):
S       V


"I saw a house {that cost three hundred thousands francs}."
S V     O            a houseを修飾


(Then) they cry out: "Oh, what a pretty house /that is”
     S  V


(Just /so), you might say (to them):
        S   V


"The proof {that the little prince existed} is {that he was charming,
   S       thevproofを修飾      V  C


/that he laughed, /and that he was looking for a sheep}.
        

{If someone wants a sheep}, it is a proof {that he exists}."
   条件を表す副詞節    S V  C   a proofを修飾


The grownups would (merely) shrug their shoulders,
    S                V       O


and treat you (like a child).
   V   O


(But) {if you tell them: "The planet (he came from) is Asteroid B612," }
          条件を表す副詞節  


(then) they would be convinced, and leave you (in peace)
     S      V  受け身      V


(from their questions).


That is how they are. You must not hold it (against them).
 S V           S        V O


Children have to be (very) indulgent (towwrds grownups).
  S        V         C


(Of course), {for we who understand about life}, numbers are (quite) unimportant.
                                 S   V          C


I would have liked to begin this story (like a fairy tale).
S           V          O


I wanted (to say):
S V      O


“(Once upon a time), there was a little prince {lived (on a planet) (scarcely)
                  V        S       a little prinnceを修飾


bigger than himself,}and he needed a friend…” {To those /who understand
                S   V     O

(about life)},this would have seemed (more) convincing.
        S           V           C


(For you see), I don’t want my story {to be taken (so /lightly)}.
         S     V           O


I have suffered (so /much) grief (setting down these memories).
S      V            O


Six years have (already) passed {since my friend went away (with his sheep)}.
   S              V


(For this reason) I have bought {a paintbox and some pencils}.
           S     V           O


It is difficult /to take up drawing (again)(at my age),
S V   C         真主語


{when the (only) attempts (I have made) are boa constrictors
              S  attemptsを修飾 V       C


(seen from the inside and the outside),(at the age of six)}


I am going to try /to make my portraits (as true as possible).
S     V           O

(But) I’m not (at all) sure /I’ll succeed.
   S V          C


Some drawing works and others looks nothing (like /what it is).
      S    V       S   V


(Sometimes) my proportions are wrong. The little prince is (too) big (in one)
              S    V   C           S  V     C


(and) another (too) little. (And) I am not sure (of the color) (of his clothes).
                    S V     C


(So) I struggle, (doing my best). I will (probably) make mistakes (over)
   S  V              S           V     O


(some of the most important details).


(But) you must forgive me. (You see) my little fellow never gave me explanations.
    S       V   O                S        V  O     O


(Perhaps) he thought {that I was like him}. (But) (unfortunately) I can not see
       S   V      O                       S      V


Sheep (inside boxes). (Perhaps) I am (a bit of) a grownups. I had to grow up.
 O                   S V           C    S      V
単語
importance [名詞] 重要性; 尊大さ; 重大な地位;

scarcely [副詞] かろうじて; ほとんど;

besides [副詞] その上; 別に;

Jupiter [名詞] ジュピター; 木星;

Mars [名詞] 火星; マルス;

Venus [名詞] ビーナス; 絶世の美女; 金星;

astronomer [名詞] 天文学者;

asteroid [名詞] 小惑星;

telescope [名詞] 望遠鏡;

Turkish [形容詞] トルコ人の;

grand [形容詞] 壮大な; ; 偉大な;;

presentation [名詞] プレゼンテーション; 展示;

astronomical [形容詞] 天文の; 天文学の;;

congress [名詞] 会議; 学会;

reputation [名詞] 評判;

law [名詞] 法律; 規則; 慣習; 法学;

subject [名詞] 国民; ;

convert to : 変える

astronomer [名詞] 天文学者;

demonstration [名詞] 証明; 実証; 陽動作戦; 実演; デモ; 表明;

elegant [形容詞] 上品な; 優雅な;

evening dress : イブニングドレス

proof [名詞] 証拠; 証明; 試験; 校正刷り;

detail [名詞] 詳細; 細部; 特別任務; 特派隊;

grownup [名詞] おとな;

figure [名詞] 形; 姿; 人物; 図; 数字; 計算; フィギュア;

essential [形容詞] 必須の; 根本的な; 本質的な; 本質的要素の; 主要点の;

matter [名詞] 事柄; もの; 問題; 内容; 困難; 心配; 印刷物; 膿;

butterfly [名詞] 蝶; 浮気者; 怖気; バタフライ;

weigh [動詞] 比較考察する; 重さを量る; 押し下げる; 重さがある; 重い;

figure [名詞] 形; 姿; 人物; 図; 数字; 計算; フィギュア;
brick [名詞] 煉瓦; 積み木; 信頼できる人; ブリック;

geranium [名詞] テンジクアオイ; ゼラニウム; 鮮紅色;

dove [名詞] 鳩; かわいい人; ハト派; ハト座;

franc [名詞] フラン;

cry out : 叫ぶ

proof [名詞] 証拠; 証明; 試験; 校正刷り;

charm [動詞] 魅了する; 操る; 和らげる; 魅力がある;

merely [副詞] 単に; ただ; まったく;

shrug [動詞] すくめる; 肩をすくめる;

shoulder [名詞] 肩; 双肩; 肩肉; 路肩;

treat [動詞] 治療する; 扱う; 処理する; 取り扱う; おごる;

convince [動詞] 確信させる; 納得させる;

leave [動詞] やめる; 去る; 残す; 任せる; しておく;

hold [動詞] 開催する; 収容する; 占領する; 保持する; 掴む;; 拘束する;

indulgent [形容詞] 大目に見る, 甘い, 寛大な;

fairy tale : おとぎ話

scarcely [副詞] かろうじて; ほとんど;

convincing [形容詞] なるほどと思わせる; 説得力がある;

lightly [副詞] 軽く; そっと; 軽快に; 陽気に; 容易に; たやすく;

grief [名詞] 嘆き; 深い悲しみ; 心痛の種;

go away with を 持ち去る;

except [前置詞] を除いて;

paintbox 絵の具箱

take up : ことを始めること

portrait [名詞] 肖像; ポートレート; 生き写しのもの; 描写;

proportion [名詞] 割合; 釣り合い; 大きさ; 調和; 部分;

struggle [動詞] 苦闘する; もがく; あがく; 取り組む;

explanation [名詞] 説明; 解釈; 和解;

unfortunately [副詞] 運悪く; 不幸にも; あいにく;

a bit of : 少しの


chapter3 chapter5

chapter 1 chapter 2 chapter 3 chapter 4 chapter 5 chapter 6 chapter 7 chapter 8
chapter 9 chapter 10 chapter 11 chapter 12 chapter 13 chapter 14 chapter 15 chapter 16
chapter 17 chapter 18 chapter 19 chapter 20 chapter 21 chapter 22 chapter 23 chapter 24
chapter 25 chapter 26 chapter 27 1日3行 英語で星の王子さま(The little prince)

メルマガ購読・解除
1日3行 英語で星の王子様(The little prince)
読者購読規約
>> バックナンバーpowered by まぐまぐ!
 


家庭教師のアカデミア -個人契約・アルバイト情報-

CYBERMOUSE
All rights reserved